==============
TÜRKÇEM - IV -
==============
TÜRKÇEM - IV -
==============
'''''''''''''''''''''''''''''''''''
GAVUR TÜRKÇE
'''''''''''''''''''''''''''''''''''
<<<<<<<<<<<<<<<<<<
BİR LİSAN BİR İNSAN
KOCAMAN BİR YALAN
BİR İNSAN BİN LİSAN
İ.TAN
<<<<<<<<<<<<<<<<<<
GAVUR TÜRKÇE
'''''''''''''''''''''''''''''''''''
<<<<<<<<<<<<<<<<<<
BİR LİSAN BİR İNSAN
KOCAMAN BİR YALAN
BİR İNSAN BİN LİSAN
İ.TAN
<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Dostlarım,
Ben çoğu kişi gibi 'yabancı dil öğrenimine karşıyım' demiyorum.Çok istekli olanların dışındakilere zorla başka dil öğretilmesine karşıyım.
Çok istekli olanlara ise okul zamanı dışında, not ya da başarı değerlendirmesi olmadan öğretim verilebilir.
Hele yabancı dil derken İngilizce'nin öne konulması ayıp ötesi kasıttır.
Goril ve orangotan kabilelerinin 500 temel sözcüklü dilleri var.Amerikan köylüsü en çok 400 temel sözcükle yaşamını sürdürüyor.Yetişen kuşaklara işte bu dil dayatılıyor onda da başarısız olunuyor.Sömürgecilerin yaptıkları da tam budur.Sömürdükleri milletlerin aşağılanması, günlük emirlerinin anlaşılması için bu yolu uygula dılar.Yetenekli gençleri de kendilerine devşirip, o ülkelere yönetici yaptılar
Efendim,'bilimsel yayınları, sanatta yenilikleri vb, vd izlemek içiin gibi sizin de yalan olduğunu bildiğiniz nedenleri -yaygın zorunlu başka dil öğretimi için- ileri sürmeyiniz.
Her dideki ''Bilim dili, Uygulayım (teknik) dili, Hukuk dili, Düşün dili, Mühendislik dili... '' farklıdır.Kendi milletleri için de.Uğraşları bu alanda olmayanlar bu dilleri anlayamaz ya da yanlış anlar.Bu yüzden her alanın üst düzey çevirmenlerini yetiştirmek ve değerlendirmek zorundayız.Türkçemizi çok ileri ve derinliğine kullanabilmek de görevleri olacaktır. ( * )
Tüm uygarlık tarihi bize ''çeviri kurulları'' kurularak ilgili dilde ve alanda uzmanlaşmış insanlar eliyle ana dile kazandırılan insanlık yapıtlarıyla sıçramalar sağlandığını yazıyor.''Cumhuriyet Devrimimiz''de kurulan ''Tercüme Bürosu''nun çalışması seçimi çevirileriyle klasiklerin devletçe bastırılıp çok ucuza halka dağıtıldığını anımsayalım. unutmayalım.
Genel eğitimde en çok 400 sözcükle İngilizceyi zorunlu kılmak insanlık suçudur.Sömürgenlere köle hazırlamaktır amaçları.
''Al, git, yap...'' diyecek efendiler, köleler de onların dilini anlayarak ''Alacak, gidecek. yapacaklar ....'' 'Tek dişi kalmış canavar' Batı .şgal ettikleri ülkelerin tarihini,birikimlerini. yeraltı yerüstü zenginliklerini yağma ettiler
En büyük vahşetleri o milletlerin dilini yok sayılacak düzeye indirip, yerine misyonerleri ve okullarıyla kendi dillerini dünya dili, uygarlık dili olarak kendi dillerini koydular
İşte 'ASIL BARBARLIK TA. ASIL SOYKIRIM DA' budur.
...................................
''TÜRKÇEM'' dizimde bu konuyu da genişleterek yazacağım.
Sevgimle dostlarım.
..................................
notlar:
Ben çoğu kişi gibi 'yabancı dil öğrenimine karşıyım' demiyorum.Çok istekli olanların dışındakilere zorla başka dil öğretilmesine karşıyım.
Çok istekli olanlara ise okul zamanı dışında, not ya da başarı değerlendirmesi olmadan öğretim verilebilir.
Hele yabancı dil derken İngilizce'nin öne konulması ayıp ötesi kasıttır.
Goril ve orangotan kabilelerinin 500 temel sözcüklü dilleri var.Amerikan köylüsü en çok 400 temel sözcükle yaşamını sürdürüyor.Yetişen kuşaklara işte bu dil dayatılıyor onda da başarısız olunuyor.Sömürgecilerin yaptıkları da tam budur.Sömürdükleri milletlerin aşağılanması, günlük emirlerinin anlaşılması için bu yolu uygula dılar.Yetenekli gençleri de kendilerine devşirip, o ülkelere yönetici yaptılar
Efendim,'bilimsel yayınları, sanatta yenilikleri vb, vd izlemek içiin gibi sizin de yalan olduğunu bildiğiniz nedenleri -yaygın zorunlu başka dil öğretimi için- ileri sürmeyiniz.
Her dideki ''Bilim dili, Uygulayım (teknik) dili, Hukuk dili, Düşün dili, Mühendislik dili... '' farklıdır.Kendi milletleri için de.Uğraşları bu alanda olmayanlar bu dilleri anlayamaz ya da yanlış anlar.Bu yüzden her alanın üst düzey çevirmenlerini yetiştirmek ve değerlendirmek zorundayız.Türkçemizi çok ileri ve derinliğine kullanabilmek de görevleri olacaktır. ( * )
Tüm uygarlık tarihi bize ''çeviri kurulları'' kurularak ilgili dilde ve alanda uzmanlaşmış insanlar eliyle ana dile kazandırılan insanlık yapıtlarıyla sıçramalar sağlandığını yazıyor.''Cumhuriyet Devrimimiz''de kurulan ''Tercüme Bürosu''nun çalışması seçimi çevirileriyle klasiklerin devletçe bastırılıp çok ucuza halka dağıtıldığını anımsayalım. unutmayalım.
Genel eğitimde en çok 400 sözcükle İngilizceyi zorunlu kılmak insanlık suçudur.Sömürgenlere köle hazırlamaktır amaçları.
''Al, git, yap...'' diyecek efendiler, köleler de onların dilini anlayarak ''Alacak, gidecek. yapacaklar ....'' 'Tek dişi kalmış canavar' Batı .şgal ettikleri ülkelerin tarihini,birikimlerini. yeraltı yerüstü zenginliklerini yağma ettiler
En büyük vahşetleri o milletlerin dilini yok sayılacak düzeye indirip, yerine misyonerleri ve okullarıyla kendi dillerini dünya dili, uygarlık dili olarak kendi dillerini koydular
İşte 'ASIL BARBARLIK TA. ASIL SOYKIRIM DA' budur.
...................................
''TÜRKÇEM'' dizimde bu konuyu da genişleterek yazacağım.
Sevgimle dostlarım.
..................................
notlar:
not- 1:
Dostlarım anaokulundan başlatılan bu İngilizce saldırısının durdurmalıyız.Yok etmeliyiz.
Dostlarım anaokulundan başlatılan bu İngilizce saldırısının durdurmalıyız.Yok etmeliyiz.
not- 2:
Atamızın Lozan' da dayatılan yabancı okul sayısını en aza indirtmesi, sıkı denetimle izlemesini Afet İnan hocamla görüşülerimde kısaca aktarmıştım.Büyüğüm matematikçi Halit Ziya Kalkancı (İlk Talim Terbiye Dairesi başkanlarından Milli Eğitim Bakanlığı Özel Öğretim Okulları Genel Müdürü) ve Bahattin amcamın (Tatış, İzmir Özel Türk Koleji kurucusu),Afet İnan hocamın düşüncelerini ayrı bir yazıyla paylaşacağım.
Atamızın Lozan' da dayatılan yabancı okul sayısını en aza indirtmesi, sıkı denetimle izlemesini Afet İnan hocamla görüşülerimde kısaca aktarmıştım.Büyüğüm matematikçi Halit Ziya Kalkancı (İlk Talim Terbiye Dairesi başkanlarından Milli Eğitim Bakanlığı Özel Öğretim Okulları Genel Müdürü) ve Bahattin amcamın (Tatış, İzmir Özel Türk Koleji kurucusu),Afet İnan hocamın düşüncelerini ayrı bir yazıyla paylaşacağım.
not- 3: (*)
- Sabri Esat Siyavuşgil gibi (bir çevirideki bir sözcük yanlışına bile savaş açan)
- Sabri Esat Siyavuşgil gibi (bir çevirideki bir sözcük yanlışına bile savaş açan)
- Hasan Ali Ediz (derin özlemimle) gibi Rus Dilini ve Rusya'yı tüm toplumsal ,düşünsel... yanlarıyla tarihi ile bilen.elbette Türkçeyi de en üst düzeyde
- Mina Urgan (güzel anınla Partidaşım, dostum) gibi İngilizce yazınının egemeni, Türkçenin ustası (Aldous Huxley'in baş yapıtı ''Point counter Point'' kitabına ''Ses Sese Karşı' adını bulma bilgeliğindeki insan)
(Huxley 'in ''Science, Peace, Freedom '' kitabını çevirdiğimi söylediğimde
'onu ancak bilim adamı duyarlılığınla sen başarırsın' demesi en büyük ödülümdü.Bazı telif hakları sorunundan dolayı bugüne dek yayına bekledi.
(Huxley 'in ''Science, Peace, Freedom '' kitabını çevirdiğimi söylediğimde
'onu ancak bilim adamı duyarlılığınla sen başarırsın' demesi en büyük ödülümdü.Bazı telif hakları sorunundan dolayı bugüne dek yayına bekledi.
- Balıkçı Baba (Cevat Şakir Kabaağaçlı'yı böyle çağırırdım,anılarımı paylaşacağım)) gibi ,
nice ölmüş-yaşayan dillerde yazabilen, çeviren, tarih ve irdeleme dehası
nice ölmüş-yaşayan dillerde yazabilen, çeviren, tarih ve irdeleme dehası
- Abdülbaki Gölpınarlı , Rüştü Şardağ gibi gerçek üstadlar
('Mevlana'nın Türkçe mi, Farsça mı düşünerek yazdığı' soruma ayrı ayrı ikisi de Türkçe yanıtını vermişti)
Mevlana'nın Türkçe düşünerek Farsça yazdığını bilmeden yapılmış-yapılan çeviriler ' insanlığa karşı cinayettir.Üstelik bir çoğu Fransızca,,İngilizce çevirilerden çevirmedir.Ne diyeyim.Allahtan Abdülbaki hocam, Rüştü Bey gibi olağan üstü iki insanımız varmış:İyi ki ikisini de tanıdım,yakın oldum.Yayınlanmayı özleyen kitaplarımdan
''GERÇEK MEVLANA'' da anlattım.
('Mevlana'nın Türkçe mi, Farsça mı düşünerek yazdığı' soruma ayrı ayrı ikisi de Türkçe yanıtını vermişti)
Mevlana'nın Türkçe düşünerek Farsça yazdığını bilmeden yapılmış-yapılan çeviriler ' insanlığa karşı cinayettir.Üstelik bir çoğu Fransızca,,İngilizce çevirilerden çevirmedir.Ne diyeyim.Allahtan Abdülbaki hocam, Rüştü Bey gibi olağan üstü iki insanımız varmış:İyi ki ikisini de tanıdım,yakın oldum.Yayınlanmayı özleyen kitaplarımdan
''GERÇEK MEVLANA'' da anlattım.
- Salah abim (Hilav) gibi (1962 Türkiye İşçi Partisi programının hazırlanışından sonsuza yürüdüğü 2005'e dek hep sevgiyle) Fransızca ve Türkçe düşün diline egemen ,Atill a dostum (Tokatllı) ( 1961 Denize İnen Sokak filminden
sonra can dostum) gibi sanat siyasal düşünde Fransızca ve Türkçeyi en üst düzeyde bilen
Ne mutlu ki Bilim maddelerini yazdığım ''Sosyalist Kültür Ansiklopedisi'' nde de beraber olduk.Felsefe-Düşün maddelerini Salah abi, Sanat, edebiyat ve diğer bütün maddeleri Atilla yazdı.
sonra can dostum) gibi sanat siyasal düşünde Fransızca ve Türkçeyi en üst düzeyde bilen
Ne mutlu ki Bilim maddelerini yazdığım ''Sosyalist Kültür Ansiklopedisi'' nde de beraber olduk.Felsefe-Düşün maddelerini Salah abi, Sanat, edebiyat ve diğer bütün maddeleri Atilla yazdı.
Yalnız Sabri Esat Siyavuşgil ustamızla tanışamadım.Üzgünüm.Her alanda dostlarım gibi çevirmenler yetiştirmedikten sonra doktoralı moktotaralı dil eğitimi verilmiş, neye yarar.
not- 4:
Örneğin ;Ege Ağzından
UĞROLA
demenin yerine ve söylenişine göre
''güle güle, nereye, rasgele, rasgelsin, kutlu olsun, iyi olsun..'' anlamlarında kullanıldığından habersiz çeviri yapsan ne olur.
Örneğin ;Ege Ağzından
UĞROLA
demenin yerine ve söylenişine göre
''güle güle, nereye, rasgele, rasgelsin, kutlu olsun, iyi olsun..'' anlamlarında kullanıldığından habersiz çeviri yapsan ne olur.
not- 5:
Şimdilik Karamanoğlu Mehmet Bey ulumuzun buyruğuyla yazımı kapıyorum 13 MAYIS 1277 PAZAR gününden:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
''ŞİMDİDEN GERU HİÇ GİMESNE
DİVANDA, DERGAHTA, BERGAHTA, VE DAHİ HER YERDE TÜRK DİLİNDEN ÖZGE SÖZ SÖYLEMEYE''
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
İ.TAN
Şimdilik Karamanoğlu Mehmet Bey ulumuzun buyruğuyla yazımı kapıyorum 13 MAYIS 1277 PAZAR gününden:
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
''ŞİMDİDEN GERU HİÇ GİMESNE
DİVANDA, DERGAHTA, BERGAHTA, VE DAHİ HER YERDE TÜRK DİLİNDEN ÖZGE SÖZ SÖYLEMEYE''
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
İ.TAN
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder